El Arpa Mágica de Dagda

Cuenta la leyenda que el poderoso dios celta, Dagda, poseía una arpa mágica hecha de roble, la Daurdabla, que gracias al sonido de sus cuerdas controlaba el devenir de las estaciones y con la que era capaz de interpretar los tres nobles acordes: el del llanto, el de la risa y el del sueño. Pero sucedió que durante el fragor de la batalla de Mag Tuired, el arpa cayó en manos de sus enemigos los fomoreos, los siniestros señores de la noche, tomado como botín de guerra, estos sin embargo dejaron el preciado instrumento olvidado en un rincón. Aún siendo conscientes del peligro que corrían, Dagda y dos de sus más fieles compañeros se presentaron en el refugio de los fomoreos para recuperar su Daurdabla. Una vez llegaron a la sala de banquetes y despues de comprobar como el preciado instrumento colgaba de la pared en un estado deplorable, el buen dios alzo su canto:

“¡Ven Daurdabla, dulce manzana murmuradora
Ven, armonía formada de cuatro angulos,
Venga el verano, venga el invierno,
Saliendo de las bocas de arpas y gaitas y flautas!”

Al escuchar la voz de Dagda el arpa se descolgó de la pared y voló velozmente hasta reposar en las manos de su dueño. El regreso fue con tal ímpetu y violencia que se llevó la vida de nueve hombres por el camino. En ese momento los dedos de su dueño hicieron sonar los tres nobles acordes. Provocando con el primero las enormes carcajadas de sus enemigos, que se convirtieron en sollozos poco después, para finalmente caer todos rendidos en un profundo sueño, hecho que aprovecharon Dagda y los suyos para poder escapar.

La música celta se ha convertido hoy en día en un cliché bastante manido, culpa de ello tienen la enorme cantidad de grabaciones de baja calidad que circulan, y su lamentable explotación como música para la relajación o new age. Por suerte hay grupos como The Chieftains, The Dubliners o los más recientes Lunasa que alejándose de la mediocridad han dado a conocer con orgullo la riqueza músical de su país. Women of Ireland es una bellísima canción basada en un poema del escritor irlandés del siglo XVIII Peadar O Doimin, la melodía en cambio, es obra de una de las figuras más importantes en el renacimiento de la música tradicional irlandesa en el siglo XX,  el compositor Sen O Riada (1931-1971). The Chieftains grabarón la famosa versión que Stanley Kubrick utilizara para su película Barry Lyndon convirtiéndose desde entonces en un clásico.


  • Jed Mugford, Kate McCullough y Mike Gardiner, en una sencilla pero encantadora versión instrumental de este tema grabada en el pub Highwayman, verdadero templo de la vida cultural irlandesa.

 

  • La cantante francesa Nolwen Leroy, en una reciente versión cantada en el original gaélico, con un interesante pedal al principio y las omnipresentes gaitas con las que toda música irlandesa de bien ha de contar.

De años bisiestos, canelones y barberos

Dicen las malas lenguas que  la verdadera pasión del genial compositor Gioachino Rossini no era la música sino la gastronomía. Prueba de ello son los famosos “cannelloni alla Rossini” o su versión de los franceses “tournedos” . Su fama de gourmet, acompañada de su legendaria pereza (solía escribir en la cama y en pijama, y cuando en una ocasión se le cayó debajo de su cama la partitura del aria que acababa de escribir, prefirió reescribirla de nuevo en vez de agacharse) cuentan que venía dada por su fecha de nacimiento. Nacido un 29 de febrero de 1892, Rossini, como todo miembro del club de los bisiestos solamente podía celebrar cada cuatro años su aniversario, una buena excusa para armarla gorda en tales ocasiones, organizando multitudinarias fiestas con sus colosales banquetes, como así hizo en su 18 cumpleaños en 1864, Rossini no obstante tenia ya 72 años. Para todos los que celebran hoy su aniversario y para los que no, os dejo con dos de sus más famosas composiciones  y una pequeña curiosidad extraída del fantástico programa de tv3 Opera en Texans. Un recordatorio a un músico vital y alegre que creo varios de los más rítmicos y trepidantes “hits” de la história de la música.

El director joven más carismático de la actualidad, Gustavo Dudamel al frente de la Joven Orquesta Simón Bolivar dando vida a las notas de la célebre obertura de El barbero de Sevilla.

Versión para piano a cuatro manos del excitante final de la obertura de Guillermo Tell a cargo de los Scott brothers.

Els amics de les arts versionando la famosa aria de Fígaro “Largo al factotum..“, versión realizada para el programa Opera en Texans

Creep (Originales, versiones y demás monadas…)

When you were here before,
couldn’t look you in the eye
You’re just like an angel,
your skin makes me cry

You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You’re so very special

But I’m a creep,
I’m a weirdo
What the hell am I doin here?
I don’t belong here

I don’t care if it hurts,
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul

I want you to notice
when I’m not around
You’re so very special
I wish I was special

But I’m a creep…


Vaya por delante que esta no es ni de lejos mi canción favorita de Radiohead,  se superaron ampliamente en temas posteriores (Paranoid android, Exit music for a film…) y enormes discos (OK Computer, Kid A), pero fue y es, que duda cabe, su mayor éxito y eso ha generado como no, un sinfín de versiones. Estas són en mi opinión las más interesantes. La primera es la “oficial” tocada por el grupo en el Reading Festival en el 2009:

El mismo Thom Yorke grabó una versión acústica más adelante con notable resultado:

 

Karen Souza, reconvertida en cantante de jazz con una versión bohemia y sofisticada, aunque un tanto desganada:

Richard Cheese (o Ricardo Queso ,como queráis), en lo que parece una parodia con guiños a otros temas de la banda:

Scala & Kolacny Brothers en una versión para coro femenino que se ha hecho famosa por salir en el trailer de la película “La red social”. Grabada en directo para mayor emoción del personal:

Como no podia faltar la versión japonesa aquí la tenemos. La voz es de Angela Aki,  cantante de gran éxito en su país y que seguro va a sorprender a más de uno…

 

Y para terminar no puedo dejar de poner esta pequeña historia animada de muñecas malvadas y marginación social con la versión de Scala de fondo. En fin, más o menos el mismo tema del que habla la canción..

Que disfrutéis!

Mas que nada (Obaa obaa obaaaa…)

“Mas que nada” el himno brasileño de Jorge Ben (pero popularizado por Sergio Mendes) que compuso en 1963 en una de las épocas mas fascinantes en la história de la música brasileña, sigue en plena forma, y que mejor momento del año para ver las diferentes versiones que se han hecho a lo largo de estos casi 50 años. Y empezamos como no, con la versión original de Jorge Ben:

Y aqíi Sergio Mendes al piano con su grupo Sergio Mendes & Brasil 66 cantando en directo la versión que se ha convertido en la más famosa de todas:

Elza Soares con su estilo samba en quizás la mejor versión vocal de este tema:

Y es que son muchos los que se han atrevido con este tema, hasta estos japoneses se animaron a sacar su versión:

A capella!:

Incluso la empresa Evax saco su versión animada:

Nos hemos dejado muchas versiones de calidad, Fernanda Abreu, Maria Creuza, Karla Sabah etc, quizás otro dia nos pondremos con ellas. Hoy  acabamos con Sergio Mendes y su nueva versión con los Black Eyed Peas. En fin, juzgar vosotros mismos.

Que disfutéis del verano..

Lisa An


I have loved you many times
Yes many an hour in prolonged tenderness
I have kissed you mysterious Lisa
And your company was better than honey.(…)

Lisa will you escort me
To place my body in black earth?
I hope you will come, my dear friend
To the side of the grave where I am going.

Great longing for Lisa Lân.
Great longing for Lisa Lân

Lisa An es una antigua canción de amor galesa. La letra original escrita en galés, es un clásico lamento por la pérdida del amor. Os he traído dos versiones muy distintas de este tema. La primera es un arreglo de Mark Isham, con la voz de Carol Ensley y que aparecía en la banda sonora de la pelicula Crash (2004). La segunda versión es de la cantante Cerys Matthews, con un original arreglo. Que disfrutéis!

I